Islam for all-الإسلام للجميع

هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.
Islam for all-الإسلام للجميع

Tefsir sure El-Me'aridž Aya10
Questo sito e' protetto con
Norton Safe Web


    Tefsir sure El-Me'aridž

    ANNAMARIA
    ANNAMARIA
    che Allah lo ricompensi
    che Allah lo ricompensi


    Località*الدولة* : United States

    Sesso : انثى

    Numero di messaggi : 89
    Età : 54

    Quran Tefsir sure El-Me'aridž

    مُساهمة من طرف ANNAMARIA الإثنين 6 سبتمبر - 8:49:13

    Priredio: Emir Demir

    1. ''Neko je zatražio da se kazna izvrši'' – ovo znači: Neko je zamolio
    da se nad njim izvrši kazna. Rečeno je da je to bio En-Nadr b. El-Haris
    kada je rekao: ''Allahu, ako je ovo istina od Tebe, Ti nas obaspi kišom
    kamenja sa neba ili nam donesi bolnu kaznu.''
    2. ''nad nevjernicima'' – tj. koja će se dogoditi nevjernicima.
    ''...niko to ne može spriječiti'' – tj. niko ne može spriječiti
    izvršenje nastupajuće kazne.
    3. ''da to Allah, Gospodar uzvišenosti i stepeni, ne učini'' – tj. On je
    posjednik stepena na koje se uzdižu meleki. Neki su rekli da ovi
    stepeni označavaju veličinu i uzvišenost.
    4. ''Njemu se penju meleki i Džibril'' – tj. penju se ka Allahu po tim
    stepenima koje im je Allah načinio. Riječ ''er-ruh'' u originalnom
    tekstu označava Džibrila, alejhis-selam. ''...u danu koji pedeset
    hiljada godina traje'' – misli se na Sudnji dan. Sve ovo vrijeme ljudi
    će stajati radi obračuna, a zatim će se stanovnici Dženneta konačno
    nastaniti u Džennetu, a stanovnici Vatre u Vatri.
    5. ''Ti se strpi strpljenjem lijepim'' – tj. bez očaja i pritužbi
    drugima mimo Allahu.
    6. ''Oni misle da se dogoditi neće'' – misle da je to daleko i nemoguće.
    8. ''A onoga dana kada nebo bude kao talog od zejtina'' – ''el-muhl'' u
    originalnom tekstu je rastopljeni bakar, olovo ili srebro. Neki su rekli
    da je to talog ulja.
    9. ''a brda kao vuna raščupana'' – tj. kao vuna koja u boju bude
    zamočena.
    10. ''kada bližnji neće bližnjega ništa pitati'' – tj. kada srodnici u
    tom danu neće jedni druge pitati zbog žestokih strahota toga dana.
    11. – 12. ''iako će jedni druge vidjeti'' – tj. svaki čovjek će vidjeti
    svoga bližnjega kojeg je poštovao, pa će ga prepoznati. Niko nikome neće
    biti skriven, ali se i međusobno neće raspitivati niti jedni s drugima
    govoriti, jer će svako biti zaokupiran vlastitom brigom. ''...zlikovac
    bi jedva dočekao'' – tj. svaki onaj koji je činio grijeh zbog kojeg
    zaslužuje Vatru. ''...da se od patnje toga dana iskupi'' – tj. na
    Sudnjem danu snaći će ga patnja. ''...sinovima svojim'', ''i ženom
    svojom'' – tj. suprugom, ''i bratom svojim'' – to su ljudi koji najviše
    zaslužuju poštovanje i koji su najčasniji kod njega, pa kada bi se od
    njega primio iskup, iskupio bi se putem njih i spasio se od patnje koja
    mu je došla.
    13. ''i porodicom svojom koja ga štiti'' – tj. najbližim srodnicima koji
    ga stavljaju u svoje rodoslovlje, pa prilikom nedaća nalazi utočišta
    kod njih.
    14. ''i svima ostalima na Zemlji'' – tj. voljet će zlikovac kada bi se
    mogao iskupiti svima koji su na Zemlji, od džinna, ljudi i drugih
    stvorenja. ''...samo da se izbavi'' – tim iskupljenjem od patnje u
    Džehennemu.
    15. ''Nikada! Ona će buktinja sama biti'' – ''leza'' u originalnom
    tekstu je jedno od imena Džehennema, a izvedenica je od riječi ''lezza''
    koja označava gorenje i spaljivanje.
    16. ''koja će udove čupati'' – neki su rekli da je ''ševa'' koža na
    glavi.
    17. ''zvat će onoga ko je glavu okretao'' – tj. Džehennem će zvati one
    koji su se okrenuli od istine na dunjaluku. ''...i izbjegavao'' – tj.
    udaljavao se od istine.
    18. ''i zgrtao i skrivao'' – tj. sabirao imetak i skrivao ga u vreću ne
    dijeleći ga na Allahovom putu.
    19. ''Čovjek je, uistinu, stvoren lakouman'' – lakoumnost ovdje označava
    veliko nastojanje i najružniji oblik očaja i najteži oblik želje da se
    zadobije dunjaluk.
    20. – 21. ''kada ga nevolja snađe – očajan je, a kada ga zadesi dobro,
    onda uskraćuje'' – tj. kada ga snađe siromaštvo, potreba, bolest i sl.,
    onda on mnogo očajava, a kada ga snađe dobro u vidu bogatstva, uroda
    plodova, obilja i sl., on mnogo uskraćuje i škrtari.
    22. ''osim klanjača'' – tj. onih koji obavljaju namaz, jer oni nemaju te
    osobine lakoumnosti, očaja i uskraćivanja.
    23. ''koji su u svojim namazima ustrajni'' – tj. ne može ih ništa
    zaokupirati, jer obavljaju propisane namaze u njihovim vremenima.
    24. ''i oni u čijim imecima bude određeni dio'' – ovdje se misli na
    propisani zekat, a neki su rekli na održavanje rodbinskih veza.
    25. ''za onoga koji prosi i za mahruma-onoga koji ne prosi'' –
    el-mahrum koji se spominje u ajetu, označava onu osobu kojoj se
    milostinja ne udjeljuje, jer zbog čestitosti i skromnosti ne traži od
    drugih.
    26. ''i oni koji budu u Sudnji dan vjerovali'' – to je Dan obračuna u
    koji neće sumnjati niti ga poricati.
    27. ''i oni koji od kazne Allahove budu strahovali'' – tj. koji se plaše
    i pribojavaju, iako kod sebe imaju djela pokornosti.
    28. ''a od kazne Gospodara svoga niko nije siguran'' – tj. niko ne treba
    da bude siguran od kazne i svako je dužan da je se pribojava.
    32. ''i oni koji povjerene im emanete budu čuvali'' – tj. oni ne
    iznevjeravaju povjerene stvari koje im se dadnu na čuvanje, niti
    prekidaju ugovore kojima se obavežu.
    33. ''i oni koji svjedočenja svoja budu izvršavali'' – tj. svjedoče
    onako kako je bilo, svejedno radilo se o bližnjem srodniku, ili
    nesrodniku, uglednom ili neuglednom. Oni svjedočenje ne sakrivaju niti
    ga mijenjaju.
    34. ''i oni koji namaze svoje budu revnosno obavljali'' – tj. ne
    zaokupiraju ih neke druge stvari u odnosu na namaz, niti čine ono što
    poništava nagradu za njih.
    35. ''oni će u džennetskim baščama biti počašćeni'' – tj. u njima će se
    nastaniti i biti počašćeni raznim vrstama počasti.
    36. ''Šta je onima oko tebe koji ne vjeruju, pa žure'' – tj. oko tebe
    žure da poreknu istinu i ismijavaju se s tobom. Neki su rekli da
    originalna riječi ''muhti'in'' znači: protežu svoje vratove s dugim
    pogledima u tebe.
    37. ''zdesna i slijeva u gomilama'' – tj. zdesna i slijeva
    Vjerovjesnika, s.a.v.s., u različitim skupinama.
    39. ''Nikada! Mi ih stvaramo, od čega – oni znaju'' – tj. od prljave
    sperme koju znaju. Zato nije potrebno da se ohole. Ahmed, Ibn Madže, Ibn
    S'ad od Allahovog Poslanika, s.a.v.s., prenose da je proučio ajete
    ''šta je s onima oko tebe pa žure'' do ''Nikada, Mi ih stvaramo od čega –
    oni znaju'', pa je Allahov Poslanik, s.a.v.s., pljucnuo u svoju šaku i
    na nju stavio svoj prst rekavši: ''Allah kaže: 'Čovječe, kako ćeš Mi
    umaći, a Ja sam te stvorio od nečega poput ovoga.'''
    40. ''Ja se kunem'' – tj. zaklinjem se; ''...Gospodarom istoka i
    zapada'' – ovo znači mjestima izlaska i zalaska sunca svakog dana tokom
    godine. ''...da ih možemo...''
    41. ''...boljim od njih zamijeniti'' – tj. pokornijima Allahu od onih
    koji su Mu nepokorni, tako što ćemo prethodne uništiti. ''...i niko Nas u
    tome ne može spriječiti'' – tj. niko Nas ne može savladati i obuzdati
    ukoliko to Mi želimo učiniti.
    42. ''I zato ih ostavi neka se oni u besposlice udubljuju'' – tj. u
    svoje neistine. ''...i zabavljaju'' – na svome dunjaluku, a ti se
    okupiraj onim što ti je naređeno i neka ti teško ne pada ono što oni
    čine. Na tebi je samo da dostaviš istinu. ''...dok Dan koji im se
    obećava ne dočekaju'' – to je Sudnji dan.
    43. ''Dan u kome će izaći iz grobova'' – tj. iz svojih kabura.
    ''...žurno'' – tj. ubrzano; ''...kao da kumirima'' – neki su rekli da
    ''nusub'' u originalnom tekstu znači postavljeni znak ili zastava.
    ''...hrle'' – tj. požuruju takmičeći se.
    44. ''oborenih pogleda'' – tj. s poniženjem, ne dižući poglede i u
    iščekivanju patnje. ''...i poniženjem ophrvani'' – tj. prekrit će ih
    strašno poniženje.

      الوقت/التاريخ الآن هو الجمعة 15 نوفمبر - 7:23:42