L’IMPORTANZA DELLA DA’WAH CON LINGUE DIFFERENTI DALL’ARABO Hitskin_logo Hitskin.com

هذه مُجرَّد مُعاينة لتصميم تم اختياره من موقع Hitskin.com
تنصيب التصميم في منتداكالرجوع الى صفحة بيانات التصميم

Islam for all-الإسلام للجميع

هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.

L’IMPORTANZA DELLA DA’WAH CON LINGUE DIFFERENTI DALL’ARABO Aya10
Questo sito e' protetto con
Norton Safe Web


2 مشترك

    L’IMPORTANZA DELLA DA’WAH CON LINGUE DIFFERENTI DALL’ARABO

    الحلاجي محمد
    الحلاجي محمد
    Servo di Allah


    Sesso : ذكر

    Numero di messaggi : 6998

    عالمي L’IMPORTANZA DELLA DA’WAH CON LINGUE DIFFERENTI DALL’ARABO

    مُساهمة من طرف الحلاجي محمد الأحد 31 أكتوبر - 21:34:30

    Disse lo Shayhk al-'Uthaymῑn (rahimahullah):"Vi racconterò una storia di qualcosa che mi è accaduto nella moschea dell'aeroporto di Jeddah, con alcuni uomini dell'Organizzazione della Comprensione Islamica. Dopo la preghiera dell'alba stavamo parlando della setta Tijāni e di come essa sia una falsa setta che ha apostato l'Islam. Ho cominciato a dire quello che sapevo su di loro, poi è venuto un uomo e mi ha chiesto il permesso di interpretare le mie parole in (lingua) Hausa. Gli ho dato il permesso, e lui ha iniziato a interpretare. Poi un uomo arrivò di corsa e disse: "Quest'uomo che sta interpretando per te sta lodando la Tijāniyyah." Fui stupito e dissi: "Inna Lillāhi wa inna ilayhi rāji'ūn". Se avessi saputo questa lingua non avrei avuto bisogno di questi imbroglioni. Il punto è che conoscere la lingua del popolo che si sta affrontando è senza dubbio importante in modo da poter trasmettere loro le informazioni.Allah dice:
    وَمَا أَرْسَلْنَا مِنْ رَسُول ٍ إِلاَّ بِلِسَانِ قَوْمِه ِ لِيُبَيِّنَ لَهُمْ فَيُضِلُّ اللَّهُ مَنْ يَشَاءُ وَيَهْدِي مَنْ يَشَاءُ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ


    "Non inviammo alcun messaggero se non nella lingua del suo popolo , affinché li informasse. Allah svia chi vuole e guida chi vuole ed Egli è l'Eccelso, il Sapiente"
    (Ibrahim, 4)
    Fatāwa al-Shaykh Muhammad ibn Sālih al-'Uthaymῑn, Kitāb al-'Ilm, p. 143Traduzione a cura di Muhammad Nur al Haqq
    avatar
    Sakinah
    member
    member


    Sesso : انثى

    Numero di messaggi : 9

    عالمي Importanza della Lingua Araba nell’Islām

    مُساهمة من طرف Sakinah الجمعة 5 نوفمبر - 20:17:37

    Importanza della Lingua Araba nell’Islām
    Šaīkh al-Islām Taqī ad-Dīn ibn Taīmīya (Raimahullāhu)
    Circa l’abituarsi a parlare altre lingue diverse all’arabo, la quale è un Simbolo (Ši`ār) dell’Islām, ed è la Lingua del Qur’ān, in modo che ciò divenga di norma per l’Egitto e per la sua popolazione, così come per la popolazione mondiale, per gli uomini assieme ai suoi compagni, per i mercanti o per i governanti, per i cancellieri o per i giurisperiti, senza alcun dubbio questo è riprovato (Makrūh), poiché equivale ad imitare i non-arabi (al-A`ājim), ed è pertanto riprovato (Makrūh), come già precedentemente asserito.
    Pertanto, quando i musulmani andarono a vivere in Siria e in Egitto, dove la gente parlava correntemente Greco bizantino (Rūmīyat), in `Irāq e nel Khurāsān, dove la gente parlava correntemente Persiano (Fārisīyat), e nel Maghrib, dove la gente parlava correntemente Berbero (Barbarīyat), insegnarono l’arabo (al-`Arabīyat) alle popolazioni di questi paesi, di modo tale che l’arabo divenne la lingua prevalente presso quei territori, sia per i musulmani che per i miscredenti. Così avvenne nel Khurāsān in passato, successivamente divenne lassista rispetto alla lingua, e ci si abituò a proffeire in Persiano, così che esso divenne la lingua dominante, e in modo tale che l’arabo venisse obliato da molti. Questo è senz’altro detestabile (Makrūh).
    La cosa migliore è abituarsi a parlare in Arabo, così che i giovani lo possano apprendere nelle abitazioni e nelle scuole, e in modo tale che un Simbolo (Ši`ār) dell’Islām e della sua Gente (i musulmani) possa essere esibito. Così sarà più facile per la gente dell’Islām accedere alla comprensione dei significati del Libro (al-Qur’ān) e della Tradizione (Sunnat), e alla comprensione delle parole dei predecessori (Salaf); a differenza di chi si abituasse a parlare una sola lingua, e che riscontrasse delle difficoltà ad apprenderne una seconda.
    Sappi che le abitudini linguisitiche influenzano notevolmente l’intelletto, la morale, e la sfera religiosa. Parimenti sortiscono un effetto che istituisce una somiglianza tra questa Comunità (Ummat) e le generazioni dei aābat e dei Tābi`īn. Somigliare a loro contribuisce a migliorare l’intelletto, la morale e la sfera religiosa. Inoltre, la stessa lingua araba, è parte integrante della Religione, e conoscerla è un dovere (Far) e un obbligo (Wājib).
    Se è un dovere apprendere il Qur’ān e la Sunnat, ed essi non possono essere senza conoscere la Lingua Araba, e se non si può adempiere tale obbligo senza di essa, è parimenti necessario (Wājib) l’apprendimento.
    Ci sono questioni che costituiscono un obbligo (Wājib) per i singoli individui, e altre che costituiscono un obbligo (Wājib) per la collettività.
    Questo è il senso di quanto narrato da Abū Bakr b. Abī Šaībat, il quale disse: Ci ha riferito (addathanā) `Īsā b. Yūnus, da Thaūr, da `Umar b. Yazīd, il quale disse: `Umar scrisse a Mūsā al-Aš`arī (RaīAllāhu `anhu): “Apprendete la Sunnat, apprendete l’Arabo, e apprendete il Qur’ān in Arabo, poiché esso è in Arabo”.
    E in un’altra Tradizione (Hadīth), `Umar (RaīAllāhu `anhu) disse: “Imparate l’Arabo poiché è parte integrante della vostra Religione, e imparate gli obblighi (al-Farā’ī) poiché sono parte integrante della vostra Religione”
    Questo ordine di `Umar (RaīAllāhu `anhu), riguardo alla conoscenza dell’Arabo, e rispetto alla comprensione della Šarīy`at, unisce tutto ciò che è necessario, per la Religione e la comprensione delle parole e delle azioni. La comprensione dell’Arabo è lo strumento per comprendere le parole, e comprendere la Sunnat è lo strumento per comprendere le azioni.
    Iqtiā’ a-irā al-Mustaqīm 2/207

      الوقت/التاريخ الآن هو السبت 21 سبتمبر - 21:59:36