Islam for all-الإسلام للجميع

هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.
Islam for all-الإسلام للجميع

 Surat Al-Fātiĥah (The Opener) - سورة الفاتحة  Aya10
Questo sito e' protetto con
Norton Safe Web


    Surat Al-Fātiĥah (The Opener) - سورة الفاتحة

    Okht
    Okht
    che Allah lo protegga
    che Allah lo protegga


    Sesso : انثى

    Numero di messaggi : 264
    Età : 44

    Quran Surat Al-Fātiĥah (The Opener) - سورة الفاتحة

    مُساهمة من طرف Okht الجمعة 8 أكتوبر - 21:25:11

     Surat Al-Fātiĥah (The Opener) - سورة الفاتحة  1_1
    Sahih International
    In the name of Allah , the Entirely Merciful, the Especially Merciful.

    Muhsin Khan
    In the Name of Allah, the Most Beneficent, the Most Merciful.

     Surat Al-Fātiĥah (The Opener) - سورة الفاتحة  1_2
    Sahih International
    [All] praise is [due] to Allah , Lord of the worlds -

    Muhsin Khan
    All the praises and thanks be to Allah, the Lord of the 'Alamin (mankind, jinns and all that exists).

     Surat Al-Fātiĥah (The Opener) - سورة الفاتحة  1_3
    Sahih International
    The Entirely Merciful, the Especially Merciful,

    Muhsin Khan
    The Most Beneficent, the Most Merciful.

     Surat Al-Fātiĥah (The Opener) - سورة الفاتحة  1_4
    Sahih International
    Sovereign of the Day of Recompense.

    Muhsin Khan
    The Only Owner (and the Only Ruling Judge) of the Day of Recompense (i.e. the Day of Resurrection)

     Surat Al-Fātiĥah (The Opener) - سورة الفاتحة  1_5
    Sahih International
    It is You we worship and You we ask for help.

    Muhsin Khan
    You (Alone) we worship, and you (Alone) we ask for help (for each and everything).

     Surat Al-Fātiĥah (The Opener) - سورة الفاتحة  1_6
    Sahih International
    Guide us to the straight path -

    Muhsin Khan
    Guide us to the Straight Way

     Surat Al-Fātiĥah (The Opener) - سورة الفاتحة  1_7
    Sahih International
    The path of those upon whom You have bestowed favor, not of those who have evoked [Your] anger or of those who are astray.

    Muhsin Khan
    The Way of those on whom You have bestowed Your Grace , not (the way) of those who earned Your Anger (such as the Jews), nor of those who went astray (such as the Christians).













      الوقت/التاريخ الآن هو الجمعة 15 نوفمبر - 0:34:55